Cho Seungyoun Tulis Surat Setelah Bubarnya X1

0

By Ilham R.

Cho Seungyoun / Credit: Tenasia DB

Setelah beredarnya kabar pembubaran X1, Cho Seungyoun menyampaikan kesan dan pesannya kepada penggemar.

Pada dini hari ini (08/01) Cho Seungyoun mengunggah di akun Instagram pribadinya, “Walaupun langkah kami sebagai 11 orang sudah berhenti, aku harap kalian menanti kami yang masih terhubung secara tak terlihat.”

Di akhir suratnya, ia juga menulis, “Terima kasih karena telah memberikan waktu yang terbaik selama tahun 2019 dan aku akan menjadi Cho Seungyoun yang dapat membalas itu semua sebanyak yang aku dapatkan.”

Baru-baru ini X1 dikonfirmasi telah bubar secara resmi.

Berikut isi surat dari Cho Seungyoun.

Halo semuanya.

Aku sangat berterima kasih karena telah membantuku untuk merasakan pengalaman yang keren dari siapapun dan telah tertawa dan menangis di samping kami.

Walaupun kalian bisa saja sakit hati dan kecewa karena telah menunggu kami untuk kembali, namun aku akan berusaha lebih keras untuk memperlihatkan sisiku yang lebih baik di samping kalian semua.

Aku adalah anak tunggal, tetapi aku bisa merasakan kasih sayang karena kakak, dan adik-adik yang sudah seperti saudara, aku juga banyak mendapat pengalaman beraktivitas bersama para member.

Sepertinya kami bisa beraktivitas lebih keras itu berkat kalian semua yang telah menyukai kami.

Kami juga mempersiapkan dengan baik karena banyak yang ingin kami perlihatkan dan para member juga banyak memikirkan tentang kalian semua. Walaupun langkah kami sebagai 11 orang sudah berhenti, aku harap kalian menantikan kami yang masih terhubung secara tak terlihat ini.

Aku akan segera kembali dengan sisi yang lebih baik agar dapat kalian sukai dan dapat selalu menyentuh hati di sisi kalian.

Terima kasih karena telah bersamaku disaat-saat terbaikku selama tahun 2019 ini. Aku akan menjadi Cho Seungyoun yang dapat membalas itu semua sebanyak yang aku dapatkan.

Terima kasih selalu dan aku mencintai kalian. Jangan sakit dan jaga kesehatan.

Original article: http://tenasia.hankyung.com/archives/1890589

Translations by: Ilham Ramadhan ilhamrams@gmail.com 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here